八字文学>北宋穿越指南> 关于语言交流问题

关于语言交流问题

上一章   ←  章节目录   →  

关于语言交流问题

再仔细查了一下论文,宋代的四川话,叫做梁益方言。

当时,陕西话和四川话(包括汉中),被宋人统称为“西言”

,略有不同,大致相当。

最接近宋代发音的四川方言,是现代的乐山话。

但又跟乐山话不完全相同,它主要承袭自秦晋方言,并跟古蜀语有一定融合。

举个例子,用宋代的西言说“豆子”

,四川话的发音为“豆逼”

,陕西话的发音为“豆比”

,其实都源自“豆皀”

一词。

宋代官话为洛阳音,而当时陕西、四川的西言接近长安音。

以“猪”

字举例,洛阳音读“雕”

,长安音读“猪”

或“彘”

就算是宋代的洛阳音,跟现代普通话比较,也有一半左右能听懂。

那些能听懂的字,生母韵母和音调不完全相同,但不会太费力,下意识的就能理解其义。

剩下那些听不懂的,有一部分连蒙带猜也能猜出来。

当然,也有一部分变化太大,连猜都不知道怎么猜。

(本章完)

上一章   ←  章节目录   →  
相关阅读: 北宋穿越指南百度百科北宋穿越指南全文阅读无弹窗北宋穿越指南最新北宋穿越指南 笔趣阁北宋穿越指南在线北宋穿越指南TXT八零北宋穿越指南txt北宋穿越指南在线阅读北宋穿越指南免费阅读北宋穿越指南最新章节北宋穿越指南男主有几个女人北宋穿越指南TXT精校版北宋穿越指南好看吗北宋穿越指南TXT百度北宋穿越指南无防盗北宋穿越指南张锦屏北宋穿越指南女主北宋穿越指南TXT北宋穿越指南百科北宋穿越指南精校版北宋穿越指南评价北宋穿越指南王梓钧免费阅读北宋穿越指南女主有几个北宋穿越指南有声北宋穿越指南全文免费阅读北宋穿越指南百度北宋穿越指南txt奇书网北宋穿越指南 txt北宋穿越指南零点看书